N°8 Place du Bateau

place du bateau

place du bateau 2

place du bateau 3

place du bateau 4

 

 _______________________________________________ 

ETAPE N°  8 : PLACE DU BATEAU

d  

C’est le lieu le plus animé du village depuis la création du BATEAU DE LA BOUILLE reliant le petit village à Rouen dès le XVIe.

Les voyageurs attendant l’embarquement y trouvaient auberges, épicerie, boulangerie, boucherie, artisans, coiffeur … et boutique-billetterie pour le trajet en bateau !

Au XIXe, le village était une destination fort prisée, et la ligne Rouen-La Bouille atteint une fréquentation record.

L’embarcadère a gardé son emplacement, les restaurants sont toujours présents, tout comme l’épicerie et la boulangerie. Mais les autres commerçants ont aujourd’hui laissé leur place aux galeries de peinture…              

_______________________________________________

d

This is the busiest spot in the village ever since it was connected to Rouen with the creation of the BATEAU DE LA BOUILLE in the XVIth century. The travelers would not waste their time while waiting : they would go to the various hostels, baker’s, craftsmen, hair-dresser’s and boat-ticket office !

In the XIXth century, the village was a favorite destination and the travelers on the Rouen-La Bouille Line were numerous!

The landing gangway is still in use, the restaurants are still a must and the baker’s and grocer’s welcoming, but many of the former shopkeepers have given way to art galleries.

_______________________________________________
d

Es el lugar más animado del pueblo desde la creación del Barco de La Bouille que une el pequeño pueblo con Rouen a partir del siglo XVI.

Los viajeros que esperaban el embarque encontraban albergues, tiendas de ultramarinos, panaderías, carnicerías, artesanos, peluqueros… ¡y una tienda-taquilla para el trayecto en barco!

En el siglo XIX, el pueblo era un destino muy apreciado y la ruta Rouen-La Bouille alcanzó una frecuentación récord.

El muelle ha conservado su lugar, los restaurantes siguen presentes, así como la tienda de ultramarinos y la panadería. En cambio, los demás comerciantes han dejado el sitio para las galerías de pintura.

_______________________________________________
d

Seit der Entstehung des BATEAU DE LA BOUILLE, das das Dorf seit dem 16. Jahrhundert mit Rouen verbindet, ist dies der lebhafteste Ort des Dorfes.

Die Reisenden, die darauf warteten, an Bord zu gehen, fanden hier Herbergen, Lebensmittelhändler, Bäcker, Metzger, Handwerker, Friseure… und den Fahrkartenschalter für die Schifffahrt.

Im 19. Jahrhundert war das Dorf ein beliebtes Ziel, und die Verbindung Rouen-La Bouille erreichte einen Höchststand an Fahrgästen.

Die Anlegestelle ist noch immer am selben Platz, die Restaurants sind auch noch dort, der Lebensmittelhändler und die Bäckerei ebenfalls. Die anderen Händler haben jedoch Gemäldegalerien Platz gemacht.

_______________________________________________
d

È questo il luogo più vivace del paese fin dal lancio del Battello di La Bouille con la tratta verso Rouen nel XVI secolo.

I viaggiatori in attesa di imbarco qui frequentavano le locande, il negozio alimentare, la panetteria, la macelleria, le botteghe degli artigiani, il parrucchiere e la biglietteria per il viaggio in battello.

Nel XIX secolo il paesino era una destinazione molto apprezzata, perciò la tratta Rouen-La Bouille ha allora raggiunto dei picchi di affluenza.

Il molo è rimasto al solito posto. Rimangono oggi i ristoranti, il negozio di generi alimentari e la panetteria. Invece i restanti negozi sono stati sostituiti dalle gallerie d’arte.

_______________________________________________

drap japon

8番目の道のり

船の広場(La place du Bateau

 17世紀以来、ルーアンとこの小さい村を結ぶ航路ができてから、村で一番活気のある場所がここでした。乗船を待つ旅行者たちは、ここでさまざまな商売を目にしました。旅館、食料品店、パン屋、肉屋、職人、理髪店、それに船の旅に必要な乗船券販売所もありました。

19世紀には、村は評判のいい旅の目的地になり、ルーアンとラ・ブイユを結ぶ航路の旅客の数は、どの地域よりも群を抜いて多かったそうです。

船着き場は今も昔と変わらず、レストランは、食料品店やパン屋と同じように、いつも営業しています。ただ、ほかの商店の多くは、いまでは自分の店を画廊に変えてしまいました。

 

_______________________________________________

Retour à "Visite de la Bouille" pour choisir une autre Etape
ou choisir ci-dessous une autre des 33 étapes

N°1 Etymologie
N°2 Sisley

N°3 Garage Joffet
N°4 Théâtre
N°5 Albert Lebourg
N°6 Buste Malot
N°7 Eglise Sainte Madeleine
N°8 Place du Bateau

N°9 Le Saint-Pierre
N°10 Le bateau de La Bouille
N°11 L'Hôtel de La Poste
N°12 Spécialités Bouillaises
N°13 Ecrivains
N°14 Gauguin
N°15 Maison natale Hector Malot
N°16 Les villas du quai
N°17 Bureau du port
N°18 Manoir au bon Accueil
N°19 Médaillon Napoléon 1er
N°20 Dictons Bouillais 1
N°21 Ancienne mairie
N°22 Grenier à sel
N°23 Les Gazouillis
N°24 "Le Nid" : Maison des Albert Lambert
N°25 Place de la Libération
N°26 Retraite aux parapluies

N°27 Venelle Saint Michel
N°28 Place Saint Michel
N°29 Ecole de Rouen
N°30 Maison de pêcheur
N°31 Dictons Bouillais 2
N°32 Anciens commerces
N°33 Mairie Ecole

_____________________________________________